Překlad chatu s Meg Cabot na téma "Avalon High" - 2. část

29. července 2008 v 22:22 | Susannah |  - Rozhovory a chaty -
Je tady druhá a poslední část překladu chatu s Meg.
Tady najdete první část.

_______
Q: Takže jakou dunící hudbu posloucháš právě teď? :)
A: Zrovna poslouchám Fallout Boy.
Q: Kdes přišla k takovému smyslu pro humor?
A: Ha! Od své rodiny. U nás, když jsi nebyla vtipná, nikdo by tě neposlouchal. Soutěžili jsme mezi sebou, nejčastěji u večeře, abysme zjistili, kdo je nejvtipnější. Většinou vyhrával táta.
Q: Janey, dostáváš Megiiny knížky k nahlédnutí ještě předtím, než vyjdou?
A: Ano, dostávám. Skoro všechny knížky.
Q: Když píšeš, vymyslíš si k tomu nějaký soundtrack?
A: Většinou si vytvořím playlist pro každou knížku. Někdy i víc.
Q: Existují nějaké tvoje knížky, které jsi napsala jen tak pro zábavu?
A: Vlastně je to většina z nich! Deníky Princezny, Mediátor, 1800 Where R You...
Q: Kolik ze svých nápadů na knížky se ti podaří proměnit v knížky?
A: Asi tak polovina. Mám HODNĚ napůl hotových knih, které skončili tak, že už mě nic nenapadlo.
Q: Musíš si svoje vlastní knížky kupovat?
A: Ne, nakladatel posílá autorovi asi padesát výtisků jeho vlastních knížek zadarmo. Ty jsou určené jako dárky, jako to dělám na téhle stránce. Když chci potom další, tak si je musím odkoupit za klasickou cenu.
Q: Napsalas "Avalon High" a "Size 12" (pozn. U nás vyšla jako "Velikost L") naráz?
A: "Size 12" jsem vlastně napsala ještě když jsem pracovala na koleji na New Yorkské univerzitě, takže jsem to napsala ve stejné době jako první "Deníky Princezny". Vychází to ale až teď, protože mi zabralo hodně času opravování. Původně to bylo trochu jinak než finální podoba. Heather byla supermodelka, ne popová hvězda.
Q: Jak vymýšlíš tolik trapných momentů do knih? Staly se ti někdy? :-)
A: Samozřejmě! Nemůžeš psát o něčem trapném, pokud se ti to samotné nestalo.
Q: Když už jsi napsala knížky o legendách, fimových hvězdách a prezidentech, přemýšlelas někdy o napsání romance, která by nějak souvisela se sportem?
A: Hmmmm, dobrá otázka. Ale asi bych si na to netroufla, protože toho o sportu moc nevím. I když pokračování knížky "Size 12 is not Fat" "Phat Chick" má v sobě i basketbal. Trošku.
Q: Miluju tvoje obrázky, co máš na blogu... Plánuješ někdy namalovat něco do nějaké své knihy?
A: Jé, děkuju! A ano, v sedmém díle "Deníků Princezny" něco bude. Ha! To je váš spoiler pro PD7! Ten náčrtek má být jakoby nakreslen Miou.
  • pozn. Šlo o takovou mapičku uměle vytvořených ostrovů seskupené do tvarů kontinentů, které si mohli bohatí lidé koupit. Grandmére si chtěla koupit ten, který byl přibližně v místech Genovie a o ten samý měl zájem i John Paul Reynolds Abernathy třetí (Džejpího otec). Grandmére vyhrála, ale o tom, jestli si ho nakonec koupila, už Meg nepsala.
Q: Pomáháš s designem obálek svých knížek?
A: Ano, vyloženě chtějí znát můj názor. Na obálku "Avalon High" jsem chtěla holku v bikinách, jak se opaluje na raftu, aspoň vidíte, jaké mají ohledy k mým názorům.
Q: Jak reaguješ na fanoušky, kteří jsou otráveni Meg Cabot Books Clubem a jeho pravidly?
A: Můžou kdykoli odejít. Tohle není vězení!
Q: Zažila jsi někdy s někým takový Deja-vu moment jako Will a Ellie?
A: Pořád! Vlastně jsem zrovna nedávno oslovila jednu ženu jiným jménem, protože jsem byla přesvědčená, že se tak jmenuje a jediný důvod, který jsem pro to vymyslela, byl, že jsem ji znala v minlém životě jako někoho jiného! Kecám jenom napůl.
Q: Vymyslelas hodně velkou část knížky ze svých vlastních zážitků?
A: No, byla jsem nováčkem na škole a mám hodně ráda plácání v bazénu... Moji rodiče si o mě často dělali starosti, když jsem byla malá. Zbytek jsem si ale vymyslela (Jo... A s kluky jsem se předtím už líbala...).
Q: Jakto, že v některých knihách mají sourozenci velkou roli a v jiných ne? V Mediátorovi byli na začátku docela důležití a potom už ne... a v "Avalon High" a "Teen Idolu" děj vůbec neovlivňovali. Podle čeho to rozhoduješ?
A: Myslím, že jde jenom o to, kde se příběh odehrává. V případě "Mediátora" šlo o to, že Suze se s nimi vlastně seznamovala, pro příběh nebyli tak důležití...
Q: Čteš si i ostatní knížky pro teenagery a děti, abys zkontrolovala konkurenci? :-D A i když ano, které?
A: Někdy. Zrovna teď si čtu novou knížku od Rachel Vail, která vyjde až na jaře a nedávno jsem dočetla úžasnou knížku jménem "Shug" a jinou, jejíž název si už nepamatuju.
Q: Proč ses rozhodla udělat MCBC (Meg Cabot Books Club)? Zbožňuju ho!
A: Říkala jsem si, že pro čtenáře bude dobré mít takovou centrálu, kde si můžou povídat o mých knihách aniž by byli roztroušení po celém internetu. A já taky potřebovala nějakou stránku, kde bych mohla třeba uvádět na pravou míru drby - jako ten nový o Drakeu Bellovi, který měl údajně hrát v "All American Girl" (Nebude. Protože NENÍ film s "All American Girl.").
Q: Jsem tvůj fanoušek a není nic, co bych si přála víc než tvůj autogram, jak bych ho mohla získat?
A: Na MegCabot.com jsou pokyny, jak dostat podepsanou kartičku do knihy. Je to podepsaná samolepka, kterou Meg rozesílá. Můžete si ji pak dát do knížek.
Q: Myslíš, že se někdy natočí i jiné filmy podle tvých knížek než "Deníky Princezny"?
A: To nikdy nevíš!
Q: Janey, jste s Meg teď na tom samém místě?
A: Ne, já jsem v New Yorku a Meg je na Floridě.
Q: Dotkne se tě, když o tobě někdo sprostě píše?
A: Samozřejmě! Jsem člověk!
Q: Je seriál "1800 Where R U" jako knížky? Jmenuje se třeba hlavní postava Jessica?
A: Je tam postava jménem Jess Mastriani.
Q: Vzalas někdy nějakou část knížky (třeba z prvního dílu) a dala ji do jiného dílu?
A: Můj ty bože, a kolikrát.
Q: Máš nějaké speciální místo, kam dáváš všechny svoje vydané knížky?
A: Ano. Můj manžel má v naší "knihovně" speciální regál, kam dává výtisk knížek z každé země, kde vyšly. Už teď se to tam pomalu nevejde.
Q: Ten tvůj nápad na obálku "Avalon High" se mi líbí daleko víc. Jakto, že všechny obálky tvých knih na sobě mají kresby?? Kromě starého "Mediátora" a "1800" knížek - tyhle mám vážně ráda. Snaží se nakladatel zaujmout mladší čtenáře? Nebo je to třeba levnější než platit za fotografa?
A: Anglická vydání mají ilustrované obálky. Vypadá to, že vždycky použijí obrázek od stejného autora, aspoň na většinu knížek. Nemyslím si ale, že by to bylo z důvodů šetření. Ilustrátorům se musí taky platit!
Q: Napsalas někdy nějakou knížku pro charitu?
A: Ano, všechen zisk z "Project Princess" šel (a pořád ještě jde) do "Lower East Side Girls Club" v New Yorku.
Q: Meg, ty Janey zaměstnáváš, anebo jste jenom kamarádky?
A: Jsem zaměstanec, ale s Meg jsme se během pracování spolu spřátelily.
Q: Vyjde seriál "1800-Where-R-U?" i v Anglii?
A: To si nemyslím.
Q: Když nakladatelství odmítne tvojí knížku, jak se cítíš? Smutná/naštvaná? Nebo prostě začneš psát něco nového?
A: Zkouším poslouchat, proč ji odmítli, na chvíli ji odložím a pracuju na jiných projektech, po čase tu knížku zase vytáhnu a přemýšlím, jestli bych to mohla napsat tak, aby se lépe prodávala. To se stává často.
Q: Viděla jsem, že obálka "Avalon High" se změnila z fialovo-bílé na fialovo-zlatou? Proč a kdo to rozhodl?
A: Vždycky byla zlatá. Jenom je těžké ukázat na na internetu to, jak bude vypadat zlatá.
Q: Kdybych tě poprosila o podepsanou fotku, jakou mám šanci, že ji dostanu?
A: Žádnou. Meg pro tyhle účely nemá fotky.
Q: Přemýšlelas někdy o tom, že bys napsala čistou fantasy? Jako třeba s šílenými stvořeními, která ani neexistují? Jako třeba Phillip Pullman...
A: Hmmm. Nerada říkám, že nikdy, ale myslím, že je to dost nepravděpodobné, že by nějakou napsala. Radši mám knížky, které se odehrávají na naší planetě a v naší době. Takže kdyby v mých knihách byly nějaké paranormální, nebo fantastické elementy, nemyslím si, že to budou například elfové, nebo jednorožci.
Q: Takže tvůj táta míval taky roční dovolenou? (pozn. Univerzitní profesoři (aspoň v USA určitě - nevím, jak je to u nás) vždycky sedm let učí a pak mají na rok volno.)
A: Ano, když mi bylo sedm, tak jsme byli ve Francii, potom v Carmelu a když mi bylo třináct, tak v Kanadě.
Q: Myslíš, že někdy přestaneš psát knížky? Doufám, že to nebude brzo!!!
A: Díky! A asi ne, pokud se mi nestane něco se zápěstím, nebo tak.
Q: Přemášlelas někdy o tom, že by se tvoje knížky odehrávaly v Anglii? Žiju v Anglii a ráda bych si přečetla nějakou historickou teenagerovskou romanci o zemi, kde žiju.
A: Velká část "Queen of Babble" (pozn. U nás vyjde v září 2008 jako "Úspěšná smolařka" - první díl ze tří.), která vyjde už tohle léto, se odehrává v dnešní Anglii.
Q: Čte si někdy tvoje rodina knížky, které jsi napsala? Cítíš se někdy trapně??
A: Někteří ano. Ale necítím se nijak trapně, kvůli věcem, které píšu. Jenom mi vadí, když najdou chyby a řeknou mi o nich. Raději bych o chybám v už vydaných knížkách nevěděla, protože už s tím nemůžu nic dělat.
Q: Ahoj Meg! Miluju všechny tvoje knížy. Zajímalo by mě, jestli máš nějakého oblíbeného autora? A jestli, tak koho?
A: Mám ráda HODNĚ autorů, některé současné, některé už mrtvé. Nemůžu si vybrat, ale Stella Gibbons napsala mojí oblíbenou knížku "Cold Comfort Farm", takže to asi bude ona.
Q: Máš nějaké speciální rituály, nebo talismany, když píšeš?
A: Hmm. Musím si hned ráno vždycky vypít šálek Earl Grey čaje, jinak mám špatný den. Myslelas to takhle?
Q: Máš ráda fantasy jako Harryho Pottera a Pána prstenů, nebo máš raději knížky, jako píšeš ty sama?
A: Ne, já miluju čtení fantasy románů. Jenom si nemyslím, že bych někdy nějaký dokázala napsat. Ale mám raději Harryho než Pána prstenů, protože ten mi přišel vždycky strašně obraný o ženské postavy. Ale každopádně nejsem fanoušek Narnie. Mluvící zvířata mi vadí.
Q: Ahoj Meg. Zajímalo by mě, jak jsi přišla ke jméno Avalon High?
A: Musím přiznat, že přes internet. Je spousta škol, které se tak jmenují.

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Rozinka | Web | 11. srpna 2008 v 9:38 | Reagovat

Jéé, ty překládáš úplně skvěle! Hrozně ti to závidím, já taky zkouším překládat, ale mám pokaždý sklon to přeložit dost doslovně a přesně, takže to někdy vyzní trochu divně.... každopádně ti gratuluju jsi moc šikovná!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.