Komentáře

1 Elaine | 12. července 2011 v 18:39 | Reagovat

Ta obálka je vážně celkem pěkná. Já s překlady od nakladatelství Domino nemám zkušenosti, protože jsem sérii Vampire Academy četla v originále. Snad to nebude tak hrozný jako KK, ale riskovat to nebudu. :D

2 Freckles | Web | 13. července 2011 v 19:04 | Reagovat

Elaine, Domino překládá docela obstojně... Četla jsem VA celou v AJ a pak i v ČJ, a tak hrozný mi to nepřišlo :-)
Jediný, co se mi nelíbí, je počeštování jmen - Tatiana = Taťána, Tasha = Taša apod, Ivashkov = Ivaškov nebo ten DimitriJ :D ... Ale to se ještě dá pochopit, i když mi to přijde zbytečný :-) Jinak to ujde :-)

3 argsan | Web | 15. července 2011 v 22:10 | Reagovat

Mně se ta obálka hrozně líbí :-) Ani to písmo mi nepřijde tak hrozný :-)
Kdyby nebyla autorkou i Meg, tak bych asi neměla chuť si to koupit :-) Ale určitě se po ní podívám, až vyjde..

4 Nessie | Web | 17. července 2011 v 16:52 | Reagovat

Mě asi celkem zaujal ten obrázek, ale usím uznat, že mi trvalo drobet dýl, než jsem tam objevila ty postavy:D ale moc se mi nelíbí to písmo názvu, je jsménemch už mi to nějak nevadí, možná bych ten vrchni nedělala oranžový:) no nevim:) každopádně je to pokrok, že to přeložili ;-)

5 Elaine | Web | 19. července 2011 v 10:34 | Reagovat

Freckles: O těch počeštěných jménech ve VA vím, a to právě byl důvod, že jsem hned šla na anglický. Na DimitriJE jsem vyloženě alergická. Když Domino překládá obstojně, tak se uvidí, až to uvidím v obchodě, a jestli budu mít peníze. :D
Argsan: No právě, kdyby nezvýraznili na obálce "Stephenie Meyer, Meg Cabot", tak by to skoro nikdo nekoupil. Ale je to moc povedená sbírka, určitě stojí zato si ji pořídit. :-) Já teď taky čekám, kdy se objeví podobná sbírka, ale s názvem Kisses From Hell, kde má jednu VA povídku i Richelle Mead.
Nessie: To já jsem postavy objevila až teď, co jsi na ně upozornila. :D Jsem hrozně nevšímavá. :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.