Kniha TI

Vietnamská obálka knihy "Teen Idol"

25. května 2010 v 17:43 | Susannah
Normálně. Já ani nevim, jak jsem to všechno našla... Ale narazila jsem na totálně zlatej důl: stránku s vietnamskými knihami od Meg Cabot. A nemyslím tím naše vietnamské tržnice.
Kniha Teen Idol vyjde ve Vietnamu v roce 2010.
AKTUALIZACE (26.5.2010): Našla jsem kvalitnější verzi a navíc i zadní stranu obálky.
:)
:)
hoahoctro.vn

Indonéská obálka knihy "Teen Idol"

25. května 2010 v 17:23 | Susannah
Našla jsem mraky nových obálek. Včetně téhle. A snad žádná není kopií USA, nebo UK obálky. Vyloženě poklad.
:)
khatulistiwa.net

Portugalská obálka knihy "Teen Idol"

23. května 2010 v 11:32 | Susannah
;)
sitiodolivro.pt

Obálky knihy "Teen Idol" ve světě

30. července 2009 v 23:18 | Susannah
Konečně mi připadalo, že jsem obálek Teen Idol nasbírala dost na uveřejnění. Tak se pohodlně usaďte a prohlížejte.

Speciál: nová brazilská obálka knihy "Teen Idol"

30. července 2009 v 23:03 | Susannah
Mám spoustu obrázků jenom ke knize Teen Idol, ale brazilská obálka má tolik zamítnutých verzí, že si vystačí i na vlastní článek. ;)

Ukázka z knihy "Teen Idol"

23. března 2009 v 21:35 | Susannah

AKTUALIZACE

Ten text se mi sem pořád vkládá se spousty nechtěnými řádky mezi odstavci a ať mažu jak chci, tak to tam prostě zůstává a je to ještě horší, takže se omlouvám za grafickou úpravu článku, se kterou se mi nepodařilo nic víc udělat.
Každopádně vám sem ale konečně přidávám ukázku z knihy Teen Idol. Asi před půl rokem jsem si anglický text na přeložení uložila do počítače a přeložila jsem asi jeden, nebo dva odstavce. Asi týden nato jsem to přeložila celé a naprosto mi lehl počítač, takže jsem neměla sebemenší chuť pouštět se do těch čtyř stránek znovu. Vám to může připadat i krátký, ale na překlad je to vyloženě úmorný... Asi chápete, že potom se mi hodně překládat nechtělo.
Před necelým půl rokem se mi nabídla VeraVerusa, že ten úryvek přeloží a dneska (00:08 přesně) mi ho taky poslala.
Text uvnitř článku je tak výsledkem jejího překladu a mého dvouhodinového přepisování. Spolupráce nade vše. Sama bych se do toho už asi nikdy nedokopala a díky VereVeruse tady máte úryvek už dnes.
Třikrát hurá!
Tak si ho koukejte všechny přečíst a ukažte, že jsme se s tím toho půl roku nepatlaly zbytečně!
Pro připomenutí: Rozcestník TEEN IDOL. <- hrozí, že bez toho, co o knize řekla Meg (x) nepochopíte, o co jde.
P.S.: Jarní slavnost je něco jako ples... Spring Fling. Fling se prostě v US používá jako výraz pro ples... Docela slangově.
AKTUALIZACE (24. března, 11:11): Včera večer jsem si před spaním četla kousek téhle knihy a zjistila jsem, že úryvek, co měla Meg na svých oficiálních stránkách, je neúplný. Takže jsem zrovna teď přeložila ještě kus, co jsem přepsala z knížky. Je to asi v druhé polovině článku, dost na konci a je to tučným fontem. Už když jsem si to včera četla, tak mi připadalo, že je ta část nějaká divná.

Teen Idol

28. června 2008 v 20:37 | Susannah
Ráno jsem se probudila totálně nevyspaná a otrávená skutěčností, že už je zase ráno. Chtěla jsem se už už otočit na druhý bok a spát dál, ale v tu chvíli padl můj pohled na knížku ležící hned vedle budíku. Najednou se mi vstávat chtělo. Knížku jsem dočetla někdy před obědem a musím sem o ní prostě napsat.
Kdybyste si Teen Idol chtěli někdy přečíst sami, raději si přečtěte to, co o knize řekla Meg. Já totiž nejsem někdo, kdo by toho moc vynechal, když nějakou knížku popisuje. Pak už byste si ji skoro nemuseli číst.

Meg Cabot o Teen Idol

26. června 2008 v 17:44 | Susannah
Právě jsem přeložila další text ze stránek Meg. Jde o upoutávku, abyste si tuhle knížku přečetli.
Já sama jsem si ji dneska ráno v Luxoru na Václavském náměstí (Václaváku) a nemůžu se dočkat, až se na ni vrhnu...
  • Mimochodem - ještě tam zůstaly dva výtisky.
 
 

Reklama